Condiciones generales

de

Henrik Sebastian Liebel
Webshore
Plaza Viares n°5
Bloque 1, 1° A
39340 Suances

- en lo sucesivo denominado Contratista -

Parte 1 - Disposiciones generales

1.1 Generalidades

1.1.1 El Contratista ofrece al Cliente diversos servicios de agencia. El alcance específico de los servicios es objeto de acuerdos individuales entre el Contratista y el Cliente.

1.1.2 Las presentes Condiciones Generales se aplican exclusivamente a los empresarios. No se celebran contratos con consumidores. El Cliente garantiza que es un empresario en el sentido del artículo 14 del Código Civil alemán (BGB) y que facilitará un número de identificación fiscal válido.

1.1.3 El Contratista tiene derecho a subcontratar los servicios necesarios en su propio nombre y por su propia cuenta a subcontratistas, que a su vez también pueden utilizar subcontratistas. Sujeto a cualquier acuerdo divergente, el contratista sigue siendo el único socio contractual del cliente. No se utilizarán subcontratistas si es evidente para el contratista que su uso sería contrario a los intereses legítimos del cliente.

1.1.4 Si, además de estas Condiciones Generales, otros documentos contractuales en forma textual o escrita han pasado a formar parte del contrato, las disposiciones de estos otros documentos contractuales prevalecerán sobre estas Condiciones Generales en caso de conflicto.

1.1.5 El contratista no reconoce ninguna condición utilizada por el cliente que se desvíe de estas condiciones, a menos que se acuerde expresamente.

1.2 Obligaciones de cooperación del Cliente

1.2.1 Si el cliente proporciona al contratista textos, imágenes u otros contenidos para la realización de los servicios solicitados, debe asegurarse de que estos contenidos no infringen los derechos de terceros (por ejemplo, derechos de autor, derechos de marca, etc.) u otras normas legales. En este contexto, debe tenerse en cuenta que el contratista no está legalmente autorizado a proporcionar asesoramiento jurídico al cliente. En particular, el contratista no está obligado y no está legalmente capacitado para comprobar el modelo de negocio del cliente y/o las obras creadas o adquiridas por el cliente (diseños, gráficos, textos, etc.) en cuanto a su compatibilidad con la legislación aplicable. En particular, el contratista no llevará a cabo ninguna búsqueda de marcas ni otras comprobaciones de conflictos de derechos de propiedad en relación con las obras proporcionadas por el cliente. Si el cliente da instrucciones específicas en relación con el trabajo que debe producirse, él mismo será responsable de ello.

1.2.2 El cliente está obligado a proporcionar la información, los datos, las obras (por ejemplo, datos para la impresión, gráficos, logotipos, etc.) y los detalles de acceso que debe proporcionar para cumplir el pedido de forma completa y correcta. También deben asegurarse de que las instrucciones que emitan sean conformes con la legislación aplicable.

1.2.3 A menos que se acuerde lo contrario, el cliente es responsable de conseguir el material necesario para que la agencia realice sus servicios (por ejemplo, gráficos, vídeos) y deberá ponerlos a disposición del contratista con la debida antelación. Si el cliente no los proporciona y no hace ninguna especificación adicional, el contratista podrá, según su propio criterio y respetando los requisitos de etiquetado de derechos de autor, utilizar material de imagen de proveedores comunes (por ejemplo, proveedores de servicios de fotos de archivo) o proporcionar las partes correspondientes del sitio web con un marcador de posición.

1.2.4 Si se requiere la celebración de un acuerdo de procesamiento de datos de conformidad con el Art. 28 GDPR para partes individuales del pedido, ambas partes contratantes se comprometen a celebrar dicho acuerdo -que será facilitado por el contratista- antes del inicio de la prestación del servicio.

1.2.5 El contratista no será responsable ante el cliente en modo alguno por los retrasos y aplazamientos en la ejecución de los proyectos causados por el retraso (necesario) en la cooperación o asistencia por parte del cliente; las disposiciones bajo el título "Responsabilidad/Indemnización" no se verán afectadas por ello.

1.2.6 Si el cliente incumple sus obligaciones de cooperación en virtud de esta cláusula, el contratista podrá cobrar al cliente los gastos adicionales en que incurra como consecuencia de ello (por ejemplo, costes de fotos de archivo y tiempo empleado en buscarlas).

1.3 Uso de la inteligencia artificial (IA)

1.3.1 El contratista tiene derecho a utilizar tecnologías de inteligencia artificial (herramientas de IA) para crear contenidos (por ejemplo, texto, imágenes, sonido o vídeo) en el ámbito de la prestación de servicios. A menos que se acuerde lo contrario, todos los contenidos generados por IA serán comprobados por una persona física tras su creación y ajustados si es necesario. No se utilizarán herramientas de IA si es evidente para el contratista que su uso sería contrario a los intereses legítimos del cliente. Si el cliente no desea que se utilicen tecnologías de IA para determinados proyectos o partes de los mismos, deberá notificarlo por escrito al contratista.

1.3.2 El contratista garantiza que los contenidos creados total o parcialmente con IA no infringen los derechos de terceros. Si deben transferirse derechos exclusivos de uso para contenidos creados total o parcialmente con ayuda de la IA, el contratista garantizará que dicha transferencia de derechos de uso es posible (por ejemplo, modificando las obras generadas con IA de forma que alcancen un nivel de creatividad y, por tanto, de protección de los derechos de autor).

1.3.3 El etiquetado por separado de los contenidos generados por IA sólo es necesario si y en la medida en que el etiquetado de los contenidos lo exija la ley o si ya es previsible en el momento de la ejecución que la ley exigirá un requisito de etiquetado en un futuro previsible (por ejemplo, debido a las disposiciones del Reglamento sobre IA). Lo mismo se aplica a las notificaciones de que determinados resultados del trabajo se han creado con ayuda de la inteligencia artificial.

Parte 2 - Presencia online y tecnología

2.1 Creación del sitio web y de la tienda (ágil)

2.1.1 Salvo que se acuerde lo contrario en contratos individuales, la creación de nuevos sitios web/tiendas o la ampliación de sitios web/componentes de tiendas existentes (en lo sucesivo, "creación de sitios web") se basará en métodos ágiles. El resto de disposiciones de estas CGC no se verán afectadas.

2.1.2 El objeto de los contratos de creación de sitios web celebrados entre el contratista y el cliente es, por lo general, el desarrollo de nuevos sitios web o la ampliación de sitios web existentes (por ejemplo, la integración de nuevas interfaces o la programación de nuevas aplicaciones online) de acuerdo con las especificaciones técnicas y/o de diseño del cliente. Los contratos de creación de sitios web celebrados entre las partes son contratos de obra y servicio en el sentido de los §§ 631 y ss. BGB (Código Civil alemán).

2.1.3 Los servicios acordados en detalle se establecen en el contrato celebrado individualmente entre el contratista y el cliente. Para ello, el cliente envía primero una solicitud al contratista con una descripción lo más detallada posible del contenido del sitio web que necesita (el cliente debe especificar y proporcionar el contenido de diseño, como imágenes, diseños, logotipos, fuentes, etc., a menos que se acuerde lo contrario). Esta solicitud constituye una invitación al contratista para que presente una oferta. El contratista examinará las ideas del cliente descritas en la solicitud, según su leal saber y entender, para comprobar su integridad, idoneidad (a excepción de la idoneidad legal, en particular con respecto a los derechos de terceros), claridad, viabilidad y coherencia, y preparará una oferta basada en los deseos expresados en la solicitud del cliente. Un contrato entre el contratista y el cliente sólo entrará en vigor tras la aceptación de la oferta por parte del cliente.

2.1.4 El cliente puede presentar sus peticiones en cualquier momento, siempre que estén cubiertas por el alcance de los servicios acordado originalmente. Dichos ajustes pasarán a formar parte del contrato original si ambas partes contratantes lo acuerdan por escrito (por ejemplo, por correo electrónico). De lo contrario, el contratista sólo estará obligado a producir las funciones/elementos enumerados en el contrato o a prestar el servicio acordado. Cualquier servicio que vaya más allá deberá acordarse y remunerarse por separado.

2.1.5 Una vez completado el sitio web, el contratista pedirá al cliente que lo acepte.

2.1.6 Un requisito previo para el trabajo del contratista es que todos los datos (p. ej., textos, plantillas, gráficos, fuentes) y/o entornos de sistema necesarios para la ejecución del proyecto y que deba proporcionar el cliente se pongan a disposición del contratista a tiempo y de forma adecuada. El contratista no será responsable en modo alguno ante el cliente por los retrasos en la ejecución de los proyectos causados por la cooperación o aportación tardía (necesaria) del cliente.

2.1.7 El contratista sólo estará obligado a comprobar o procurar derechos, procurar y/o integrar plug-ins y/o herramientas (por ejemplo, estadísticas) o certificados (por ejemplo, SSL/TLS) si así se ha acordado expresamente en un contrato individual. No hay derecho a la liberación de gráficos, códigos fuente, documentación (de desarrollo), manuales y otra documentación adicional, a menos que se acuerde expresamente lo contrario en contratos individuales.

2.1.8 A menos que se acuerde lo contrario, los sitios web creados están optimizados para las versiones actuales de los navegadores Chrome, Safari, Firefox y Edge (las dos últimas versiones de cada navegador). La optimización para motores de búsqueda (SEO) sólo se debe si se ha acordado expresamente.

2.1.9 El contratista no está facultado ni obligado a asesorar al cliente sobre cuestiones de competencia, consumo, etiquetado u otras cuestiones jurídicas en el sentido de la Ley de Servicios Jurídicos. Por tanto, es responsabilidad del cliente informarse sobre la normativa de competencia, consumo o etiquetado aplicable a su tienda y, si es necesario, hacer que la revise un abogado especializado.

2.1.10 Tras la finalización de los sitios web y/o partes individuales de los mismos, el contratista puede ofrecer al cliente servicios de mantenimiento y asistencia en relación con los sitios web. Sin embargo, el contratista no está obligado a hacer tal oferta, ni el cliente está obligado a hacer uso de los servicios adicionales del contratista. Los acuerdos correspondientes son exclusivamente objeto de acuerdos individuales. Si no se acuerdan servicios adicionales de mantenimiento y soporte entre las partes, el cliente es el único responsable del mantenimiento técnico y la actualización de los sitios web tras su aceptación. El contratista no es responsable ante el cliente de ninguna brecha de seguridad que se aproveche con fines ilegales (piratería informática) mediante el uso de software de terceros obsoleto.

2.2 Creación del sitio web y de la tienda (especificaciones y requisitos)

2.2.1 Si las partes contratantes han acordado la creación de nuevos sitios web/tiendas o la ampliación de sitios web/componentes de tiendas existentes (en lo sucesivo, "creación de sitios web") sobre la base de especificaciones y requisitos, el pedido se tramitará de conformidad con esta cláusula.

2.2.2 El objeto de los contratos de creación de sitios web celebrados entre el contratista y el cliente es, por lo general, el desarrollo de nuevos sitios web o la ampliación de sitios web existentes (por ejemplo, la integración de nuevas interfaces o la programación de nuevas aplicaciones online) de acuerdo con las especificaciones técnicas y/o de diseño del cliente. Los contratos de creación de sitios web celebrados entre las partes son contratos de obra y servicio en el sentido de los §§ 631 y ss. BGB (Código Civil alemán).

2.2.3 El alcance de los servicios que debe prestar el contratista se determina, por un lado, mediante acuerdos contractuales individuales entre las partes y, por otro, mediante una hoja de especificaciones detallada creada por el cliente y la especificación funcional basada en ella. El contratista examinará las ideas del cliente descritas en la especificación de requisitos, según su leal saber y entender, para comprobar su integridad, idoneidad (a excepción de la idoneidad legal, en particular con respecto a los derechos de terceros), claridad, viabilidad y coherencia. Si el contratista reconoce que las especificaciones contenidas en la especificación de requisitos no son adecuadas para la creación de un sitio web, el contratista informará inmediatamente al cliente y presentará la correspondiente propuesta de suplemento y/o ajuste de la especificación de requisitos. El cliente comentará las propuestas realizadas por el contratista en relación con las especificaciones en un plazo razonable por escrito o en forma de texto y, finalmente, confirmará el contenido de las especificaciones al contratista de forma vinculante por escrito o en forma de texto. Si las partes se ponen de acuerdo sobre las especificaciones, su contenido pasará a formar parte del contrato.

2.2.4 Basándose en la especificación de requisitos, el contratista elaborará una especificación funcional que describa principalmente la implementación técnica y/o de diseño de las especificaciones contenidas en la especificación de requisitos. Una vez finalizada, el contratista presentará la especificación funcional al cliente para su aprobación. El cliente tiene derecho a rechazar la especificación funcional elaborada por el contratista y a comunicar cualquier solicitud de cambios o ajustes. El contratista se compromete a presentar un máximo de dos propuestas alternativas, teniendo en cuenta los deseos del cliente. Si finalmente el cliente no está de acuerdo con la propuesta final del contratista, él o el contratista podrán rescindir la relación contractual de forma extraordinaria o desistir del contrato, siempre que ello sea legalmente posible. En este caso, el cliente reembolsará o compensará razonablemente al contratista por los honorarios y/o gastos incurridos en relación con los requisitos y/o especificaciones funcionales.

2.2.5 Si las especificaciones funcionales son aceptadas por el cliente, los servicios descritos en ellas se considerarán definitivamente acordados entre las partes. Cualquier desviación del contenido de las especificaciones funcionales aceptadas por el cliente requerirá un acuerdo individual expreso entre las partes. El contratista no prestará más servicios que los descritos en las especificaciones aceptadas por el cliente. Asimismo, el contratista no prestará ningún servicio reducido en relación con los servicios descritos en las especificaciones aceptadas por el cliente. Tras la aceptación de las especificaciones por parte del cliente, el contratista desarrollará y programará los sitios web de acuerdo con las especificaciones acordadas.

2.2.6 Además de las especificaciones, el contratista proporcionará al cliente un calendario y un plan de trabajo. El contenido y las especificaciones de este calendario y plan de trabajo pasarán a formar parte del contrato a menos que el cliente se oponga inmediatamente. El contratista se compromete a entregar al cliente el sitio web terminado o partes del mismo en la fecha final especificada en el calendario y plan de trabajo en un soporte de datos adecuado y/o a enviarlo por correo electrónico y/o a cargarlo en un servidor especificado por el cliente. Por lo demás, los detalles de la entrega o carga de los sitios web terminados son objeto de acuerdos contractuales individuales entre las partes.

2.2.7 Un requisito previo para el trabajo del contratista es que todos los datos (por ejemplo, textos, plantillas, gráficos) y/o entornos de sistema que deba proporcionar el cliente y que sean necesarios para la ejecución del proyecto se pongan a disposición del contratista a tiempo y de forma adecuada. El contratista no será responsable en modo alguno ante el cliente por los retrasos en la ejecución de los proyectos causados por la cooperación o aportación tardía (necesaria) del cliente.

2.2.8 Una vez finalizado el sitio web, el contratista solicitará al cliente que lo acepte. Si es necesario, se puede acordar una fase de prueba antes de la aceptación. Si el cliente descubre errores antes de la aceptación o durante una fase de prueba acordada, deberá notificarlos al contratista por escrito o en forma de texto. El contratista se esforzará por corregir los errores de forma profesional. Para ello, el contratista podrá proporcionar soluciones provisionales.

2.2.9 El contratista sólo estará obligado a comprobar o procurar derechos, procurar y/o integrar plugins y/o herramientas (por ejemplo, estadísticas) o certificados (por ejemplo, SSL/TLS) si así se ha acordado expresamente en un contrato individual. No hay derecho a la liberación de gráficos, códigos fuente, documentación (de desarrollo), manuales y otra documentación adicional, a menos que se acuerde expresamente lo contrario en contratos individuales.

2.2.10 A menos que se acuerde lo contrario, los sitios web creados están optimizados para las versiones actuales de los navegadores Chrome, Safari, Firefox y Edge (las dos últimas versiones de cada navegador). La optimización para motores de búsqueda (SEO) sólo se debe si se ha acordado expresamente.

2.2.11 El contratista no está facultado ni obligado a asesorar al cliente sobre cuestiones de competencia, consumo, etiquetado u otras cuestiones jurídicas en el sentido de la Ley de Servicios Jurídicos. Por tanto, es responsabilidad del cliente informarse sobre la normativa de competencia, consumo o etiquetado aplicable a su tienda y, si es necesario, hacer que la revise un abogado especializado.

2.2.12 Tras la finalización de los sitios web y/o partes individuales de los mismos, el contratista puede ofrecer al cliente servicios de mantenimiento y asistencia en relación con los sitios web. Sin embargo, el contratista no está obligado a hacer tal oferta, ni el cliente está obligado a hacer uso de los servicios adicionales del contratista. Los acuerdos correspondientes son exclusivamente objeto de acuerdos individuales. Si no se acuerdan servicios adicionales de mantenimiento y soporte entre las partes, el cliente será el único responsable del mantenimiento técnico y la actualización de los sitios web tras su aceptación. El contratista no será responsable ante el cliente de ninguna vulnerabilidad de seguridad que se explote con fines ilegales (piratería informática) mediante el uso de software de terceros obsoleto.

2.3 Mantenimiento y soporte de sitios web/tiendas

2.3.1 Tras la finalización de los sitios web y/o partes individuales de los mismos, el contratista puede ofrecer al cliente servicios de mantenimiento y asistencia en relación con los sitios web (en adelante, "contratos de mantenimiento"). El contratista también puede ofrecer el mantenimiento de sitios web de terceros. Sin embargo, el contratista no está obligado a realizar dicha oferta, ni el cliente está obligado a hacer uso de los servicios adicionales del contratista. Los acuerdos correspondientes son exclusivamente objeto de acuerdos individuales.

2.3.2 El contenido de los contratos de mantenimiento es la eliminación de fallos de funcionamiento y la actualización puntual del sitio web para los navegadores habituales en sus versiones actuales. Otros servicios, como el mantenimiento periódico, pueden acordarse en contratos individuales.

2.3.3 El contratista no será responsable de los fallos de funcionamiento e incompatibilidades causados por cambios no autorizados realizados por el cliente o basados en otros errores que no estén dentro del área de responsabilidad del contratista; las disposiciones bajo "Responsabilidad/Indemnización" no se verán afectadas por esto.

2.3. 4 Salvo que se acuerde lo contrario, el mantenimiento sólo incluye actualizaciones técnicas del sitio web, pero no actualizaciones de contenido. Salvo que se acuerde lo contrario en contratos individuales, el contratista no es responsable de actualizar el aviso legal o la política de privacidad.

2.4 Alojamiento web

2.4.1 El contratista también ofrece al cliente alojamiento para los sitios web/tiendas que ha creado. El contratista utilizará los servidores de terceras empresas para realizar sus servicios. El contratista informará al cliente sobre los servidores utilizados y las terceras empresas antes de la celebración del contrato. El alcance específico de los servicios (administración de dominios, espacio de almacenamiento, alojamiento de correo electrónico, certificados, etc.) es objeto de acuerdos individuales entre las partes.

2.4.2 La disponibilidad de los servidores utilizados por el contratista para fines de alojamiento es de al menos el 99% de media anual. Esto no incluye los periodos en los que los servidores no estén disponibles por causas ajenas al contratista (fuerza mayor, acciones de terceros, problemas técnicos ajenos al contratista, etc.).

2.4.3 Es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad periódicas de sus datos alojados. Si el cliente no puede hacerlo, debe encargar al contratista o a terceros profesionalmente cualificados que realicen la copia de seguridad. El cliente es responsable de cualquier pérdida de datos derivada de la falta de copia de seguridad.

2.4.4 Ningún contenido que sea ofensivo, extremista, glorifique o trivialice la violencia, incite al odio, sea de extrema derecha, discriminatorio, anticonstitucional, perjudicial para menores o pornográfico, viole los derechos de terceros (por ejemplo, la ley de marcas y derechos de autor) u otra ley o moral aplicable (en particular, la ley penal y la ley de infracciones administrativas), o contenga código malicioso o malware. Si el contratista tiene conocimiento de que, en el ámbito del alojamiento, pueden almacenarse contenidos inadmisibles en el sentido de este párrafo en el espacio de almacenamiento proporcionado, procederá de la siguiente manera:

2.4.4.1 El contratista realizará inmediatamente una revisión superficial del contenido en cuestión. Si la revisión superficial revela que no puede descartarse un contenido prohibido, el contratista podrá, a su discreción, bloquearlo temporalmente o tomar otras medidas adecuadas al riesgo, hasta la eliminación del contenido. El contratista solicitará al cliente que presente sus comentarios y le concederá un plazo razonable para hacerlo.

2.4.4.2 Tan pronto como se haya recibido el comentario del cliente o si el cliente no ha presentado un comentario en el plazo concedido, el contratista tomará una decisión final sobre cómo tratar el contenido en cuestión. En particular, podrán considerarse las siguientes medidas: advertencia; bloqueo indefinido o eliminación permanente del contenido; bloqueo temporal del cliente (alternativamente, también puede ser posible el bloqueo parcial); rescisión ordinaria o extraordinaria del contrato; denuncia penal o denuncia a la oficina de orden público (si se sospecha de un delito penal que pueda suponer un peligro para la vida, la integridad física o la seguridad de una persona, el contratista está legalmente obligado a denunciarlo). El contratista sólo tomará la medida respectiva tras una consideración exhaustiva y objetiva, teniendo en cuenta en particular la gravedad de la infracción, el número total de infracciones, los efectos potenciales sobre los servicios prestados por el contratista, sus clientes y otras terceras partes, el comportamiento general (por ejemplo, la percepción de la infracción), la culpa (intención, negligencia), los motivos de la infracción (si son reconocibles) y la declaración del cliente (si está disponible).

2.4.4.3 El contratista informará al cliente de la evaluación, de su resultado y de las medidas decididas, salvo que existan razones legales para lo contrario.

2.4.4.4 El contratista no comprobará proactivamente el contenido almacenado y, a menos que se especifique lo contrario, no realizará comprobaciones automatizadas del contenido almacenado. Sin embargo, tomará medidas tan pronto como reconozca por sí mismo dicho contenido o sea notificado del mismo por terceros. Si el cliente tiene conocimiento de dicho contenido, puede, por supuesto, ponerse en contacto con el contratista en cualquier momento; para ello, puede utilizar los datos de contacto que figuran en el aviso legal.

Parte 3 - Creación y diseño de contenidos

3.1 Diseño de productos impresos

3.1.1 El objeto de los contratos de diseño en el sector de la impresión entre el contratista y el cliente suele ser el desarrollo de productos impresos de acuerdo con las especificaciones de diseño del cliente (por ejemplo, diseño de pancartas, gráficos postales, carteles, señales, folletos, roll-ups, adhesivos para vehículos o escaparates, textiles o diseños de logotipos). Los contratos de diseño celebrados entre las partes son contratos de obra y servicio en el sentido del § 631 y ss. BGB (Código Civil alemán).

3.1.2 Los servicios concretos acordados se establecen en el contrato celebrado individualmente entre el contratista y el cliente. Para ello, el cliente presenta primero una solicitud al contratista con una descripción lo más detallada posible de los servicios que necesita. Esta solicitud constituye una invitación al contratista para que presente una oferta. El contratista examinará las ideas del cliente descritas en la solicitud, según su leal saber y entender, para comprobar su integridad, idoneidad (a excepción de la idoneidad legal, en particular con respecto a los derechos de terceros), claridad, viabilidad y coherencia, y preparará una oferta basada en los deseos expresados en la solicitud del cliente. Un contrato entre el contratista y el cliente sólo se celebra cuando el cliente acepta la oferta.

3.1.3 Tras la conclusión del contrato, se discutirán los requisitos del cliente en una sesión informativa posterior, si es necesario, y se finalizarán las especificaciones. En este punto, se pueden presentar solicitudes del cliente, siempre que estén cubiertas por el alcance de los servicios acordado inicialmente. Si es necesario, puede celebrarse una nueva reunión informativa antes de prestar el servicio. Los ajustes pasan a formar parte del contrato original si ambas partes lo acuerdan por escrito (por ejemplo, por correo electrónico). De lo contrario, el contratista sólo está obligado a producir los elementos enumerados en el contrato. Cualquier servicio adicional debe acordarse y remunerarse por separado.

3.1.4 Salvo acuerdo en contrario, el cliente tiene derecho a dos bucles de corrección. En general, quedan excluidas las reclamaciones relativas al diseño artístico una vez realizados los bucles de corrección acordados. Si el cliente desea realizar más cambios, correrá con los gastos adicionales.

3.1.5 Un requisito previo para el trabajo del contratista es que el cliente proporcione al contratista todos los datos necesarios para la realización del proyecto (textos, plantillas, gráficos, etc.) en su totalidad y de forma adecuada antes del inicio del contrato. El contratista no será responsable en modo alguno ante el cliente por los retrasos en la ejecución de los proyectos causados por una cooperación o aportación tardía (necesaria) por parte del cliente. Si el cliente incumple esta obligación, el contratista podrá cobrar al cliente el tiempo empleado como consecuencia de ello.

3.1. 6 Salvo que se acuerde otra cosa en el contrato y a menos que se espere otra cosa del objeto del contrato, el contratista sólo estará obligado a entregar un archivo de impresión estándar (por ejemplo, PDF, JPG o PNG) además de los servicios acordados contractualmente cuando cree productos de impresión. El cliente no tendrá derecho a recibir un archivo editable (por ejemplo, archivos abiertos de programas gráficos).

3.2 Tramitación de las órdenes de impresión

3.2.1 El contratista ofrece al cliente la tramitación de pedidos para la creación de productos impresos (flyers, folletos, carteles, catálogos, etc.). El contratista llevará a cabo todas las acciones acordadas para este fin, por ejemplo, la comunicación con el respectivo proveedor de servicios que realice la impresión (proveedor de servicios de impresión). Dependiendo del acuerdo, el contratista ofrece los servicios como una transacción directa o como una transacción de agencia.

3.2.2 Si las partes acuerdan una transacción directa, el contratista imprime los productos de impresión encargados él mismo o encarga a un proveedor de servicios de impresión en su propio nombre y por su propia cuenta. En este caso, el socio contractual del cliente es exclusivamente el contratista. No se establece ninguna relación contractual entre el cliente y el proveedor de servicios de impresión. El contratista factura directamente al cliente los productos de impresión. El cliente acepta los productos de impresión del contratista.

3.2.3 Si las partes acuerdan una operación de agencia, el contratista celebra el contrato para la producción de los productos impresos con el proveedor de servicios de impresión en nombre y por cuenta del cliente o intermedia en dicho contrato. El contratista actúa únicamente como agente frente al proveedor de servicios de impresión. La relación contractual se establece únicamente entre el cliente y el proveedor de servicios de impresión. El contratista no participa en este contrato. El contratista informa al cliente de todos los pasos esenciales y coordina los detalles del contenido y la conclusión del contrato (en particular el tipo, los precios y las cantidades) con el cliente y está obligado por las instrucciones del cliente. Se aplican el precio y/o las condiciones respectivas del proveedor de servicios de impresión. El cliente paga los servicios directamente al proveedor de servicios de impresión. El proveedor de servicios de impresión acepta los productos impresos. Es responsabilidad del cliente comprobar que los productos de impresión acabados no tengan defectos. El contratista no es responsable de la producción contractual de los productos de impresión por parte del proveedor de servicios de impresión, en particular de su contenido, inventario, calidad y/o estado. En caso de litigio, el contratista proporcionará al cliente toda la información necesaria en la medida permitida por la ley. El contratista no está obligado a proporcionar más apoyo para hacer valer las reclamaciones de garantía u otras reclamaciones. Esto no afecta a las disposiciones del apartado "Responsabilidad/Indemnización".

3.2.4 El cliente está obligado a comprobar cuidadosamente que los datos de impresión a transmitir son correctos y completos en términos de contenido y precisión técnica antes de transmitirlos al proveedor de servicios de impresión. A menos que se acuerde lo contrario, el contratista no comprobará la corrección de los datos de impresión en términos de contenido o exactitud técnica. Los productos impresos solicitados sólo se imprimirán una vez que el cliente haya dado su aprobación final para la impresión.

3.2.5 Si se requiere un formato de transmisión específico (por ejemplo, PDF, InDesign), el cliente deberá transmitir los datos de impresión en dicho formato.

3.3 Creación de textos / copywriting

3.3.1 El contratista creará textos para el cliente (por ejemplo, comunicados de prensa, artículos para sitios web, textos publicitarios, etc.). El contenido de estos textos se especificará en los contratos individuales.

3.3.2 Una vez completados los textos acordados, el contratista los presentará al cliente para su aprobación y aceptación. Salvo acuerdo en contrario, el cliente tendrá derecho a dos rondas de correcciones. Las reclamaciones relativas al diseño estilístico o a la inclusión de nueva información en el texto suelen quedar excluidas tras la segunda ronda de cambios. Si el cliente solicita más cambios, correrá con los gastos adicionales.

3.3.3 Si el contratista ha recibido el encargo de publicar los textos, la publicación sólo tendrá lugar tras la aprobación del cliente, a menos que se acuerde otra cosa; la aprobación también constituirá la aceptación de los textos. En el caso de los comunicados de prensa, también se fijará una fecha de distribución tras la aprobación, en la que deberán enviarse a los medios de comunicación. Si el cliente publica los textos por sí mismo o va a publicarlos, deberá aceptar los textos por adelantado. Si el cliente publica los textos antes de la aceptación, la publicación se considerará aceptación.

3.3.4 El contratista sólo será responsable de los errores descubiertos después de la aprobación/aceptación de acuerdo con lo dispuesto en el apartado "Responsabilidad/Indemnización".

3.4 Diseño y concepción de gráficos y logotipos (diseños)

3.4.1 Previo acuerdo con el cliente, el contratista se encargará de la concepción y el diseño de gráficos y/o logotipos (en lo sucesivo, "diseños").

3.4.2 A tal fin, el cliente presentará primero una solicitud al contratista con una descripción lo más detallada posible de los diseños que necesita. Esta solicitud constituye una invitación al contratista para que presente una oferta. El contratista examinará las ideas del cliente descritas en la solicitud según su leal saber y entender en cuanto a integridad, idoneidad (con la excepción de la idoneidad legal, en particular con respecto a los derechos de terceros), claridad, viabilidad y coherencia, y preparará una oferta basada en los deseos expresados en la solicitud del cliente. Un contrato entre el contratista y el cliente sólo entrará en vigor tras la aceptación de la oferta por parte del cliente.

3.4.3 Un requisito previo para el trabajo del contratista es que el cliente proporcione al contratista todos los datos necesarios para la realización del proyecto (definición del color, etc.) de forma completa y adecuada antes del inicio del pedido. Si el cliente no cumple con esta obligación, el contratista podrá cobrarle el tiempo necesario para hacerlo.

3.4.4 Salvo acuerdo en contrario, el cliente tiene derecho a dos bucles de corrección para cada diseño individual. Una vez realizados estos bucles de corrección, ya no se tendrán en cuenta las solicitudes de ajustes ni las reclamaciones (en particular, con respecto al diseño artístico). Si el cliente solicita más cambios después de que se hayan realizado los bucles de corrección acordados, el contratista podrá realizar estos cambios para el cliente a cambio de una tarifa adicional que se acordará.

3.4.5 Una vez finalizado el diseño acordado, el contratista solicitará al cliente que acepte el trabajo. Los diseños se enviarán al cliente en un formato de archivo común.

3.4.6 El contratista concede al cliente los derechos de uso de los diseños necesarios para el fin respectivo. Sujeto a disposiciones divergentes, se concederá un derecho exclusivo de uso ilimitado en términos de tiempo, ubicación y contenido para la creación de logotipos; sin embargo, los elementos gráficos individuales de los logotipos podrán utilizarse para la creación de otras obras, siempre que esto no dé lugar a ningún riesgo de confusión con el logotipo creado. Sujeto a acuerdos individuales divergentes, se concederá un derecho de uso simple para todos los demás diseños. Cualquier cesión de derechos de uso por parte del cliente a terceros requiere un acuerdo contractual individual con el contratista. Los bocetos presentados dentro del bucle de corrección no podrán ser utilizados, reproducidos ni cedidos a terceros por el cliente, ni en su forma original ni en forma modificada, sin el consentimiento expreso del contratista.

3.4.7 Los derechos de uso sólo se transferirán al cliente tras el pago íntegro de la remuneración.

Parte 4 - Marketing

4.1 Marketing SEO

El contratista ofrece al cliente servicios en el ámbito del marketing SEO, entre otras cosas. En el marco de la prestación de servicios, el contratista sólo está obligado a llevar a cabo medidas que, según su propia experiencia, puedan influir positivamente en el posicionamiento en buscadores o que el cliente ordene expresamente. Se trata de un servicio en el sentido de §§ 611 y ss. BGB (Código Civil alemán). Sin embargo, un resultado específico (por ejemplo, una clasificación específica en la lista de resultados del motor de búsqueda) sólo se debe en el ámbito de los servicios SEO si se ha garantizado expresamente.

4.2 Campañas SEA

El contratista ofrece al cliente servicios en el ámbito de las campañas de EAE. En el ámbito de la prestación de servicios, el contratista sólo está obligado a presentar propuestas sobre palabras clave publicitarias eficaces y, tras la aprobación del cliente, a poner en práctica la medida (colocación de anuncios). Se trata de servicios en el sentido de §§ 611 y ss. BGB (Código Civil alemán). No se debe un resultado concreto (por ejemplo, cifras de ventas) en el ámbito de los servicios de ASE, a menos que se haya garantizado expresamente. El contratista no está obligado a comprobar la legalidad de las palabras clave. El contratista presenta propuestas al cliente sobre la reserva de palabras clave. El cliente es responsable de realizar una revisión legal, en particular con respecto a los derechos de marca de terceros y la aprobación de las palabras clave, antes de que se lleve a cabo la campaña. La tarifa acordada por los servicios aquí descritos no incluye los costes de inserción de anuncios de pago; a menos que se acuerde lo contrario, estos costes correrán a cargo del cliente.

4.3 Colocación de anuncios

4.3.1 El contratista apoyará al cliente en la colocación de anuncios en portales de medios sociales, motores de búsqueda y otros medios de comunicación ("anuncios").

4.3.2 El contratista asesorará al cliente sobre cómo diseñar sus anuncios para que tengan la mayor visibilidad posible. No se garantizan determinados resultados (por ejemplo, cifras de ventas, clientes potenciales).

4.3.3 El contratista también ayudará al cliente a diseñar los textos y las imágenes de los anuncios. Sin embargo, la selección del contenido de los anuncios (imágenes, textos, vídeos, impresiones, etc.) es responsabilidad exclusiva del cliente. El contratista no comprobará este contenido, ni los anuncios en su conjunto, en cuanto a su exactitud en términos de contenido o legalidad. A este respecto, se señala expresamente que el contratista no está autorizado a proporcionar asesoramiento jurídico al cliente. No obstante, si el contratista determinara en casos individuales que el contenido proporcionado por el cliente y/o los anuncios infringen la legislación aplicable, el contratista podrá negarse a publicar dicho contenido o a crear los anuncios.

4.3.4 Todo el contenido debe ser aprobado por el cliente y luego será cargado por el contratista en los respectivos canales de publicidad, por lo que el contratista sólo es responsable de la carga técnica del contenido y sólo es responsable de ello; las disposiciones bajo "Responsabilidad/Indemnización" no se verán afectadas.

4.3.5 La tarifa acordada por los servicios aquí descritos no incluye los costes de inserción de anuncios de pago; a menos que se acuerde lo contrario, estos costes correrán a cargo del cliente.

Parte 5 - Otras disposiciones

5.1 Precios y remuneración

La remuneración de los servicios del contratista es objeto de un acuerdo contractual individual entre las partes y suele basarse en la oferta.

5.2 Aceptación

Si se ha acordado la realización de un trabajo, el contratista solicitará al cliente la aceptación del trabajo. El plazo de aceptación en el sentido del Artículo 640 (2) frase 1 del BGB se fijará en 2 semanas a partir de la solicitud de aceptación, a menos que se requiera un plazo de aceptación diferente en casos individuales debido a circunstancias especiales, en cuyo caso el contratista lo notificará al cliente por separado. Si el cliente no responde en este plazo o no rechaza la aceptación debido a un defecto, el trabajo se considerará aceptado.

5.3 Garantía por defectos

Un defecto insignificante no justifica ninguna reclamación por defectos. La elección del tipo de cumplimiento posterior queda a discreción del contratista. El plazo de prescripción de los defectos y otras reclamaciones es de un (1) año; esta reducción del plazo de prescripción no se aplica a las reclamaciones derivadas de dolo, negligencia grave o lesión de la vida, la integridad física o la salud por parte del contratista. El plazo de prescripción no se reinicia si la ejecución posterior tiene lugar dentro del ámbito de responsabilidad por defectos. Por lo demás, la garantía legal por defectos no se ve afectada.

5.4 Cesión de derechos, autopromoción y derecho de mención

5.4.1 Tras el pago íntegro del pedido por parte del cliente, el contratista concede al cliente un derecho de uso simple e intransferible sobre los correspondientes resultados del trabajo. Podrán acordarse otros derechos en contratos individuales.

5.4.2 Salvo acuerdo en contrario, el cliente concede expresamente al contratista permiso para presentar públicamente el proyecto de forma adecuada con fines de autopromoción (referencias/cartera). En particular, el contratista tiene derecho a publicitar la relación comercial con el cliente y a referirse a sí mismo como autor en todos los materiales publicitarios creados y en todas las medidas publicitarias sin que el cliente tenga derecho a ninguna remuneración por ello.

5.4.3 Además, el contratista tiene derecho a colocar su propio nombre, con un enlace, de forma adecuada en el pie de página y en el pie de imprenta de la(s) página(s) web creada(s) por el contratista, sin que el cliente tenga derecho a ninguna remuneración por ello.

5.5 Confidencialidad

El contratista tratará como confidenciales todas las transacciones comerciales que lleguen a su conocimiento, en particular, pero no exclusivamente, documentos impresos, diseños, guiones gráficos, figuras, dibujos, cintas de audio, imágenes, vídeos, DVD, CD-ROM, tarjetas de memoria, contraseñas, productos interactivos y otros documentos que contengan películas y/o obras de audio y/u otros materiales protegidos por derechos de autor del cliente o de sus empresas afiliadas, de forma estrictamente confidencial. El contratista se compromete a imponer el deber de confidencialidad a todos los empleados y/o terceros (por ejemplo, proveedores, diseñadores gráficos, programadores, productores de películas, estudios de grabación, etc.) que tengan acceso a las transacciones comerciales mencionadas. El deber de confidencialidad permanecerá en vigor indefinidamente más allá de la vigencia del presente contrato.

5.6 Responsabilidad/Indemnización

5.6.1 El contratista responderá ilimitadamente por cualquier causa legal en caso de dolo o negligencia grave, en caso de lesión intencionada o negligente de la vida, la integridad física o la salud, sobre la base de una promesa de garantía, salvo que se estipule otra cosa al respecto, o sobre la base de una responsabilidad obligatoria, como en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos. Si el contratista incumple negligentemente una obligación contractual esencial, la responsabilidad se limitará a los daños previsibles típicos de este tipo de contrato, a menos que se aplique la responsabilidad ilimitada de acuerdo con la frase anterior. Las obligaciones contractuales esenciales son obligaciones que el contrato impone al contratista según su contenido para alcanzar el objeto del contrato, cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecución del contrato y en cuya observancia puede confiar regularmente el cliente. En caso contrario, queda excluida la responsabilidad del contratista. Las disposiciones de responsabilidad anteriores también se aplicarán con respecto a la responsabilidad del contratista por sus auxiliares ejecutivos y representantes legales.

5.6.2 El cliente indemnizará al contratista por cualquier reclamación de terceros presentada contra el contratista debido a infracciones de estos TCG o de la legislación aplicable por parte del cliente.

5.7 Disposiciones finales

5.7.1 Los contratos celebrados entre el contratista y el cliente están sujetos al derecho sustantivo del Reino de España, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.

5.7.2 Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público, o no tiene fuero general en Alemania, las partes acuerdan que el domicilio social del contratista será el fuero competente para todos los litigios derivados de esta relación contractual; los fueros exclusivos no se verán afectados por ello.

5.7.3 El contratista tiene derecho a modificar estas Condiciones Generales por razones objetivamente justificadas (por ejemplo, cambios en la jurisprudencia, la situación legal, las condiciones del mercado o la estrategia empresarial o corporativa) y sujeto a un periodo de notificación razonable. Los clientes existentes serán notificados de ello por correo electrónico al menos dos semanas antes de que el cambio entre en vigor. Si el cliente existente no se opone en el plazo especificado en la notificación del cambio, se considerará que ha dado su consentimiento al cambio. Si se opone, los cambios no surtirán efecto; en este caso, el contratista tendrá derecho a rescindir el contrato de forma extraordinaria en el momento en que el cambio surta efecto. La notificación de la modificación prevista de estas CGC indicará el plazo y las consecuencias de la objeción o de la falta de objeción.

A partir de:

Ponte en contacto

Hola, haz clic en mi nombre para iniciar un chat en WhatsApp.
Suelo responder en pocas horas.