de
Henrik Sebastian Liebel Webshore Plaza Viares n°5 Bloque 1, 1° A 39340 Suances
- en lo sucesivo denominado Contratista -
Parte 1 - Disposiciones generales
1.1 Generalidades
1.1.1 El Contratista ofrece al Cliente varios servicios en las áreas de desarrollo web, soporte de alojamiento y marketing digital. El alcance específico de los servicios es objeto de acuerdos individuales entre el Contratista y el Cliente.
1.1.2 Las presentes Condiciones Generales se aplican exclusivamente a los empresarios. No se celebran contratos con consumidores. El Cliente garantiza que es un empresario en el sentido del artículo 14 del BGB (Código Civil alemán, Bürgerliches Gesetzbuch) y que facilitará un número de identificación a efectos del IVA válido.
1.1.3 El Contratista tiene derecho a subcontratar los servicios necesarios en su propio nombre y por su propia cuenta a subcontratistas, que a su vez también pueden contratar a otros subcontratistas. Sujeto a cualquier acuerdo divergente, el Contratista sigue siendo el único socio contractual del Cliente. No se utilizarán subcontratistas si es evidente para el Contratista que su uso sería contrario a los intereses legítimos del Cliente. Cuando se procesen datos personales en el transcurso de la prestación de servicios, el Art. 28 (2) y (4) del Reglamento (UE) 2016/679 (Reglamento General de Protección de Datos, RGPD), así como las disposiciones de cualquier acuerdo de procesamiento de datos celebrado; en tales casos, el Contratista informará al Cliente a su debido tiempo de la contratación de otros procesadores y le concederá la oportunidad de oponerse.
1.1.4 Si, además de estas Condiciones Generales, otros documentos contractuales en forma textual o escrita han pasado a formar parte del contrato, las disposiciones de estos otros documentos contractuales prevalecerán sobre estas Condiciones Generales en caso de conflicto.
1.1.5 El Contratista no reconoce ninguna condición del Cliente que se desvíe de estas condiciones, salvo acuerdo expreso.
1.2 Deberes de cooperación del cliente
1.2.1 Si el Cliente proporciona al Contratista textos, imágenes u otros contenidos para la realización de los servicios solicitados, el Cliente debe asegurarse de que estos contenidos no infringen los derechos de terceros (por ejemplo, derechos de autor, derechos de marca registrada) u otras disposiciones legales. El Contratista no está legalmente autorizado a proporcionar asesoramiento jurídico al Cliente y, en particular, no está obligado a verificar el modelo de negocio del Cliente o las obras creadas o adquiridas por el Cliente (diseños, gráficos, textos, etc.) para comprobar su compatibilidad con la legislación aplicable. En particular, el Contratista no realizará ninguna búsqueda de marcas ni ninguna otra comprobación de conflictos de propiedad intelectual en relación con las obras proporcionadas por el Cliente. Si el Cliente da instrucciones específicas sobre el trabajo a producir, el Cliente será responsable de la legalidad de dichas instrucciones.
1.2.2 El Cliente está obligado a proporcionar la información, los datos, las obras (por ejemplo, datos para el aviso legal, gráficos, logotipos) y las credenciales de acceso necesarias para la ejecución del contrato de forma completa y correcta. Además, el Cliente debe asegurarse de que las instrucciones que emita sean conformes con la legislación aplicable.
1.2.3 A menos que se acuerde lo contrario, el Cliente es responsable de conseguir el material necesario para la realización de los servicios (por ejemplo, gráficos, vídeos) y lo pondrá a disposición del Contratista a su debido tiempo. Si el Cliente no proporciona dicho material y no da más especificaciones, el Contratista podrá, a su discreción y cumpliendo con los requisitos de etiquetado de derechos de autor, utilizar material de imagen de proveedores comunes (por ejemplo, servicios de fotos de archivo) o proporcionar las partes relevantes del sitio web con marcadores de posición.
1.2.4 Cuando el Contratista procese datos personales en nombre del Cliente en el curso de la prestación de servicios, en particular en relación con la implementación de soluciones de seguimiento, análisis o marketing de resultados, con servicios de alojamiento y con actividades de mantenimiento que impliquen el acceso a datos del usuario final, las Partes celebrarán un acuerdo de procesamiento de datos de conformidad con el Art. 28 GDPR antes del inicio de la prestación del servicio correspondiente. El Contratista proporcionará una plantilla actualizada a tal efecto. La responsabilidad de revisar y adaptar la plantilla a la situación de tratamiento específica recae en el Cliente como responsable del tratamiento.
1.2.5 El Contratista no será responsable ante el Cliente de los retrasos o aplazamientos en la ejecución de los proyectos causados por el retraso u omisión de cooperación por parte del Cliente; las disposiciones de la Cláusula 5.6 no se verán afectadas.
1.2.6 Si el Cliente incumple sus deberes de cooperación en virtud de esta cláusula, el Contratista podrá cobrar al Cliente los gastos adicionales en que incurra como consecuencia de ello (por ejemplo, costes de fotos de archivo y tiempo empleado en buscarlas).
1.3 Uso de la Inteligencia Artificial (IA)
1.3.1 El Contratista tiene derecho a utilizar tecnologías de inteligencia artificial (herramientas de IA) para generar contenidos (por ejemplo, texto, imágenes, audio o vídeo) en el curso de la prestación de servicios. A menos que se acuerde lo contrario, todos los contenidos generados por IA serán revisados por una persona física tras su generación y ajustados según sea necesario. No se utilizarán herramientas de IA si es evidente para el Contratista que su uso sería contrario a los intereses legítimos del Cliente. Si el Cliente no desea que se utilicen tecnologías de IA para proyectos específicos o partes de los mismos, deberá notificarlo al Contratista en forma de texto.
1.3.2 El Contratista utilizará las herramientas de IA con el debido cuidado y revisará los contenidos generados por IA para detectar infracciones reconocibles de derechos de terceros antes de entregarlos al Cliente. No se ofrece ninguna garantía estricta (sin culpa) de que el contenido creado total o parcialmente con IA esté libre de derechos de terceros, debido a las características técnicas de los sistemas de IA generativa; la responsabilidad del Contratista se rige por la Cláusula 5.6. Cuando deban transferirse derechos exclusivos de uso de contenidos creados total o parcialmente con IA, el Contratista editará o complementará las obras generadas con IA de forma que se alcance el nivel de originalidad requerido para la transferencia y, por tanto, la protección de los derechos de autor.
1.3.3 El etiquetado por separado de los contenidos generados por IA se llevará a cabo cuando lo exija la ley, en particular de conformidad con el Art. 50 del Reglamento (UE) 2024/1689 (Ley de IA) a partir del 2 de agosto de 2026. El Contratista implementará los requisitos de etiquetado aplicables en la fecha de entrada en vigor respectiva, en la medida en que se cumpla el ámbito material de aplicación. Lo mismo se aplica a los avisos que indiquen que determinados resultados del trabajo se han creado con ayuda de inteligencia artificial.
Parte 2 - Presencia online y tecnología
2.1 Creación del sitio web y de la tienda (Ágil)
2.1.1 Salvo que se acuerde lo contrario en contratos individuales, la creación de nuevos sitios web/tiendas o la ampliación de sitios web/componentes de tiendas existentes (en adelante, “Creación de sitios web”) se basará en métodos ágiles. El resto de disposiciones de estas CGC no se verán afectadas.
2.1.2 El objeto de los contratos de creación de sitios web celebrados entre el Contratista y el Cliente es, en general, el desarrollo de nuevos sitios web o la ampliación de sitios web existentes (por ejemplo, la integración de nuevas interfaces o la programación de nuevas aplicaciones en línea) de conformidad con las especificaciones técnicas y de diseño del Cliente. Los contratos de creación de sitios web celebrados entre las Partes son contratos de obra y servicio en el sentido de los §§ 631 y ss. BGB.
2.1.3 Los servicios acordados en detalle se establecen en el contrato celebrado individualmente entre el Contratista y el Cliente. Con este fin, el Cliente envía primero una solicitud al Contratista con una descripción lo más detallada posible de los contenidos del sitio web requeridos (los contenidos de diseño como imágenes, diseños, logotipos, fuentes, etc. serán especificados y proporcionados por el Cliente, a menos que se acuerde lo contrario). Esta solicitud constituye una invitación al Contratista para que presente una oferta. El Contratista examinará las ideas del Cliente descritas en la solicitud, según su leal saber y entender, para comprobar su integridad, idoneidad (a excepción de la idoneidad legal, en particular con respecto a los derechos de terceros), claridad, viabilidad y coherencia, y preparará una oferta basada en los deseos expresados en la solicitud. Un contrato entre el Contratista y el Cliente sólo entrará en vigor tras la aceptación de la oferta por parte del Cliente.
2.1.4 El Cliente puede presentar solicitudes de cambio en cualquier momento, siempre que estén cubiertas por el alcance de los servicios acordado originalmente. Dichos ajustes pasarán a formar parte del contrato original si ambas Partes lo acuerdan en forma de texto (por ejemplo, por correo electrónico). De lo contrario, el Contratista sólo estará obligado a producir las funciones y elementos enumerados en el contrato o a prestar el servicio acordado. Cualquier servicio que vaya más allá deberá acordarse y remunerarse por separado.
2.1.5 Una vez finalizado el sitio web, el Contratista solicitará al Cliente que acepte el sitio web.
2.1.6 Un requisito previo para el trabajo del Contratista es que todos los datos (por ejemplo, textos, plantillas, gráficos, fuentes) y entornos de sistema necesarios para la ejecución del proyecto y que deba proporcionar el Cliente se pongan a disposición del Contratista a tiempo y de forma adecuada. El Contratista no será responsable ante el Cliente de los retrasos en la ejecución de los proyectos causados por el retraso u omisión de cooperación por parte del Cliente.
2.1.7 El Contratista sólo estará obligado a comprobar o procurar derechos, procurar o integrar plug-ins y herramientas (por ejemplo, analíticas) o certificados (por ejemplo, SSL/TLS) si esto se ha acordado expresamente en un contrato individual. No hay derecho a la liberación de gráficos, códigos fuente, documentación (de desarrollo), manuales u otra documentación adicional, a menos que se acuerde expresamente lo contrario en contratos individuales.
2.1.8 A menos que se acuerde lo contrario, los sitios web creados estarán optimizados para las versiones actuales de los navegadores Chrome, Safari, Firefox y Edge (las dos últimas versiones de cada navegador). La optimización para motores de búsqueda (SEO) sólo se debe si se acuerda expresamente.
2.1.9 El Contratista no está autorizado ni obligado a asesorar al Cliente en materia de competencia, consumo, etiquetado u otros asuntos legales en el sentido de la Ley alemana de Servicios Jurídicos (Rechtsdienstleistungsgesetz). Por lo tanto, es responsabilidad del Cliente informarse sobre las disposiciones en materia de competencia, consumo o etiquetado aplicables a su tienda y, en caso necesario, encargar su revisión a un abogado especializado.
2.1.10 Tras la finalización de las páginas web o de partes individuales de las mismas, el Contratista puede ofrecer al Cliente servicios de mantenimiento y soporte en relación con las páginas web. El Contratista no está obligado a realizar dicha oferta, ni el Cliente a hacer uso de los servicios adicionales del Contratista. Los acuerdos correspondientes son exclusivamente objeto de acuerdos individuales. Si no se acuerdan servicios adicionales de mantenimiento y soporte entre las Partes, el Cliente será el único responsable del mantenimiento técnico y la actualización de los sitios web tras su aceptación. El Contratista no será responsable ante el Cliente de las vulnerabilidades de seguridad explotadas con fines ilícitos (piratería informática) mediante el uso de software de terceros obsoleto.
2.2 Creación del sitio web y de la tienda (Especificaciones y requisitos)
2.2.1 Si las Partes han acordado la creación de nuevos sitios web/tiendas o la ampliación de sitios web/componentes de tiendas existentes (en adelante, “Creación de sitios web”) sobre la base de especificaciones y requisitos, el pedido se tramitará de conformidad con esta cláusula.
2.2.2 El objeto de los contratos de creación de sitios web celebrados entre el Contratista y el Cliente es, en general, el desarrollo de nuevos sitios web o la ampliación de sitios web existentes (por ejemplo, la integración de nuevas interfaces o la programación de nuevas aplicaciones en línea) de conformidad con las especificaciones técnicas y de diseño del Cliente. Los contratos de creación de sitios web celebrados entre las Partes son contratos de obra y servicio en el sentido de los §§ 631 y ss. BGB.
2.2.3 El alcance de los servicios a prestar por el Contratista se determina, por un lado, mediante acuerdos contractuales individuales entre las Partes y, por otro, mediante una especificación detallada de requisitos (Lastenheft) preparada por el Cliente y la especificación funcional (Pflichtenheft) basada en ella. El Contratista examinará las ideas del Cliente descritas en la especificación de requisitos, según su leal saber y entender, para comprobar su integridad, idoneidad (a excepción de la idoneidad legal, en particular con respecto a los derechos de terceros), claridad, viabilidad y coherencia. Si el Contratista reconoce que las especificaciones contenidas en la especificación de requisitos no son adecuadas para la creación de un sitio web, el Contratista informará sin demora al Cliente y presentará la correspondiente propuesta para complementar o ajustar la especificación de requisitos. El Cliente comentará cualquier propuesta realizada por el Contratista en relación con las especificaciones en un plazo razonable por escrito o en forma de texto y finalmente confirmará el contenido de las especificaciones al Contratista de forma vinculante por escrito o en forma de texto. Si las Partes se ponen de acuerdo sobre las especificaciones, su contenido pasará a formar parte del contrato.
2.2.4 Sobre la base de la especificación de requisitos (Lastenheft), el Contratista preparará una especificación funcional (Pflichtenheft) que describa principalmente la implementación técnica y de diseño de los requisitos establecidos en la especificación de requisitos. Una vez completada, el Contratista presentará la especificación funcional al Cliente para su aprobación. El Cliente tiene derecho a rechazar la especificación funcional preparada por el Contratista y a comunicar cualquier solicitud de cambios o ajustes. El Contratista se compromete a presentar un máximo de dos propuestas alternativas, teniendo en cuenta los deseos del Cliente. Si finalmente el Cliente no está de acuerdo con la propuesta final del Contratista, el Cliente o el Contratista podrán resolver de forma extraordinaria la relación contractual o desistir del contrato, siempre que ello sea legalmente posible. En este caso, el Cliente reembolsará o compensará razonablemente al Contratista por los honorarios y costes incurridos en relación con la especificación de requisitos o la especificación funcional.
2.2.5 Si las especificaciones funcionales son aceptadas por el Cliente, los servicios descritos en las mismas se considerarán definitivamente acordados entre las Partes. Cualquier desviación del contenido de las especificaciones funcionales aceptadas por el Cliente requerirá un acuerdo individual expreso entre las Partes. El Contratista no prestará servicios más allá de los descritos en las especificaciones aceptadas por el Cliente. Asimismo, el Contratista no prestará ningún servicio reducido en relación con los servicios descritos en las especificaciones aceptadas por el Cliente. Tras la aceptación de las especificaciones por parte del Cliente, el Contratista desarrollará y programará los sitios web de acuerdo con las especificaciones acordadas.
2.2.6 Además de las especificaciones, el Contratista proporcionará al Cliente un calendario y un plan de trabajo. El contenido y las especificaciones de este calendario y plan de trabajo pasarán a formar parte del contrato a menos que el Cliente se oponga sin demora. El Contratista se compromete a entregar al Cliente el sitio web terminado o partes del mismo en la fecha final especificada en el calendario y plan de trabajo en un soporte de datos adecuado, a enviarlo por correo electrónico o a cargarlo en un servidor especificado por el Cliente. Por lo demás, los detalles de la entrega o carga de los sitios web terminados son objeto de acuerdos contractuales individuales entre las Partes.
2.2.7 Un requisito previo para el trabajo del Contratista es que todos los datos (por ejemplo, textos, plantillas, gráficos) y entornos de sistema que deba proporcionar el Cliente y que sean necesarios para la ejecución del proyecto se pongan a disposición del Contratista a tiempo y de forma adecuada. El Contratista no será responsable ante el Cliente de los retrasos en la ejecución de los proyectos causados por el retraso u omisión de cooperación por parte del Cliente.
2.2.8 Una vez finalizado el sitio web, el Contratista solicitará al Cliente que acepte el sitio web. Si es necesario, puede acordarse una fase de prueba antes de la aceptación. Si el Cliente descubre defectos antes de la aceptación o durante una fase de prueba acordada, el Cliente lo notificará al Contratista por escrito o en forma de texto. El Contratista se esforzará por subsanar los defectos de forma profesional. Para ello, el Contratista podrá proporcionar soluciones provisionales.
2.2.9 El Contratista sólo estará obligado a comprobar o procurar derechos, procurar o integrar plug-ins y herramientas (por ejemplo, analíticas) o certificados (por ejemplo, SSL/TLS) si esto se ha acordado expresamente en un contrato individual. No hay derecho a la liberación de gráficos, códigos fuente, documentación (de desarrollo), manuales u otra documentación adicional, a menos que se acuerde expresamente lo contrario en contratos individuales.
2.2.10 A menos que se acuerde lo contrario, los sitios web creados estarán optimizados para las versiones actuales de los navegadores Chrome, Safari, Firefox y Edge (las dos últimas versiones de cada navegador). La optimización para motores de búsqueda (SEO) sólo se debe si se acuerda expresamente.
2.2.11 El Contratista no está autorizado ni obligado a asesorar al Cliente en materia de competencia, consumo, etiquetado u otros asuntos legales en el sentido de la Ley alemana de Servicios Jurídicos (Rechtsdienstleistungsgesetz). Por lo tanto, es responsabilidad del Cliente informarse sobre las disposiciones en materia de competencia, consumo o etiquetado aplicables a su tienda y, en caso necesario, encargar su revisión a un abogado especializado.
2.2.12 Tras la finalización de las páginas web o de partes individuales de las mismas, el Contratista puede ofrecer al Cliente servicios de mantenimiento y soporte en relación con las páginas web. El Contratista no está obligado a realizar dicha oferta, ni el Cliente está obligado a hacer uso de los servicios adicionales del Contratista. Los acuerdos correspondientes son exclusivamente objeto de acuerdos individuales. Si no se acuerdan servicios adicionales de mantenimiento y soporte entre las Partes, el Cliente será el único responsable del mantenimiento técnico y la actualización de los sitios web tras su aceptación. El Contratista no será responsable ante el Cliente de las vulnerabilidades de seguridad explotadas con fines ilícitos (piratería informática) mediante el uso de software de terceros obsoleto.
2.3 Mantenimiento y Soporte de Páginas Web/Tiendas
2.3.1 Tras la finalización de los sitios web o de partes individuales de los mismos, el Contratista puede ofrecer al Cliente servicios de mantenimiento y soporte en relación con los sitios web (en adelante, “Contratos de Mantenimiento”). El Contratista también puede ofrecer el mantenimiento de páginas web de terceros. El Contratista no está obligado a realizar dicha oferta, ni el Cliente a hacer uso de los servicios adicionales del Contratista. Los acuerdos correspondientes son exclusivamente objeto de acuerdos individuales.
2.3.2 El contenido de los Contratos de Mantenimiento es la eliminación de fallos de funcionamiento y la actualización puntual del sitio web para los navegadores web habituales en sus versiones actuales. Otros servicios, como el mantenimiento periódico, pueden acordarse en contratos individuales.
2.3.3 El Contratista no será responsable de los fallos de funcionamiento e incompatibilidades causados por cambios no autorizados por parte del Cliente o debidos a otros errores que no estén dentro del ámbito de responsabilidad del Contratista; las disposiciones de la Cláusula 5.6 no se verán afectadas.
2.3.4 Salvo que se acuerde lo contrario, el mantenimiento sólo incluirá actualizaciones técnicas del sitio web, pero no actualizaciones de contenido. Salvo que se acuerde lo contrario en contratos individuales, el Contratista no será responsable de actualizar los avisos legales o las políticas de privacidad.
2.4 Alojamiento web
2.4.1 El Contratista ofrece al Cliente alojamiento para las páginas web/tiendas que ha creado. El Contratista utiliza los servidores de terceras empresas para prestar estos servicios. El Contratista informará al Cliente en forma de texto antes de la celebración del contrato sobre las ubicaciones de los servidores utilizados y las terceras empresas contratadas. Cuando los servidores estén ubicados en un tercer país en el sentido del Capítulo V del GDPR o sea posible el acceso desde dicho tercer país, el Contratista informará de ello al Cliente antes de la celebración del contrato y garantizará las garantías de transferencia adecuadas, en particular las Cláusulas Contractuales Tipo de la UE de conformidad con la Decisión de Ejecución (UE) 2021/914. El alcance específico de los servicios (administración de dominios, espacio de almacenamiento, alojamiento de correo electrónico, certificados, etc.) será objeto de acuerdos individuales entre las Partes.
2.4.2 La disponibilidad de los servidores utilizados por el Contratista para fines de alojamiento será como mínimo del 99% de media anual. Quedan excluidos los periodos en los que los servidores no estén disponibles por causas ajenas al Contratista (fuerza mayor, acciones de terceros, problemas técnicos fuera del ámbito de influencia del Contratista).
2.4.3 Es responsabilidad del Cliente realizar copias de seguridad periódicas de sus datos alojados. Si el Cliente no puede hacerlo, podrá encargar al Contratista o a terceros profesionalmente cualificados que realicen la copia de seguridad. El Cliente es responsable de cualquier pérdida de datos causada por la falta de copia de seguridad de los mismos.
2.4.4 No se podrá almacenar en el espacio de almacenamiento proporcionado por el Contratista ningún contenido ofensivo, extremista, que glorifique o trivialice la violencia, que incite al odio, que sea discriminatorio, anticonstitucional, perjudicial para menores o pornográfico, que infrinja los derechos de terceros (por ejemplo, la ley de marcas y derechos de autor) u otra ley aplicable, o que contenga código malicioso o malware. Si el Contratista tiene conocimiento de que en el espacio de almacenamiento proporcionado como parte del alojamiento pueden almacenarse contenidos prohibidos en el sentido de este párrafo, procederá de la siguiente manera:
2.4.4.1 Las denuncias de contenidos presuntamente ilícitos pueden enviarse electrónicamente a la siguiente dirección: [Dirección de correo electrónico de Notificación y Acción]. El Contratista confirmará la recepción de dicha denuncia sin demora injustificada. La decisión sobre nuevas medidas se tomará de acuerdo con los requisitos del Art. 16 y siguientes del Reglamento (UE) 2022/2065 (Ley de Servicios Digitales, DSA). En la medida en que el Contratista tenga la consideración de microempresa o pequeña empresa en el sentido del Art. 19 DSA, se aplicarán las simplificaciones previstas en el mismo.
2.4.4.2 El Contratista realizará sin demora una revisión superficial del contenido en cuestión. Si la revisión revela que no puede descartarse un contenido prohibido, el Contratista podrá, a su discreción, bloquear temporalmente el contenido o tomar otras medidas adecuadas al riesgo, hasta la eliminación del contenido. El Contratista solicitará al Cliente que presente sus comentarios y le concederá un plazo razonable para hacerlo.
2.4.4.3 Tan pronto como se haya recibido el comentario del Cliente o si el Cliente no ha presentado un comentario en el plazo concedido, el Contratista tomará una decisión final sobre cómo tratar el contenido en cuestión. En particular, se podrán considerar las siguientes medidas: advertencia; bloqueo indefinido o eliminación permanente del contenido; bloqueo temporal del Cliente (alternativamente, también puede ser posible el bloqueo parcial); rescisión ordinaria o extraordinaria del contrato; denuncia penal o denuncia ante la autoridad competente, si se sospecha de un delito penal que pueda suponer un peligro para la vida, la integridad física o la seguridad de una persona (en este caso, el Contratista está legalmente obligado a denunciarlo). La elección de la medida se hará tras una consideración exhaustiva y objetiva, teniendo en cuenta en particular la gravedad de la infracción, el número total de infracciones, los posibles efectos sobre los servicios prestados por el Contratista, sus clientes y otros terceros, el comportamiento general, la falta, los motivos reconocibles y el comentario del Cliente.
2.4.4.4 El Contratista informará al Cliente de la evaluación, de su resultado y de las medidas adoptadas, salvo que existan razones legales en contra, y le indicará el derecho a reclamar conforme al Art. 20 DSA, en la medida en que este derecho sea aplicable.
2.4.4.5 El Contratista no revisará proactivamente el contenido almacenado y, a menos que se acuerde lo contrario, no realizará ninguna comprobación automatizada del contenido almacenado. Se tomarán medidas tan pronto como el Contratista tenga conocimiento de dicho contenido o le sea notificado por terceros. Si el Cliente tiene conocimiento de dicho contenido, podrá ponerse en contacto con el Contratista en cualquier momento; para ello, el Cliente podrá utilizar los datos de contacto que figuran en el aviso legal.
Parte 3 - Creación y diseño de contenidos
3.1 Diseño de productos impresos
3.1.1 El objeto de los contratos de diseño en el sector de la impresión entre el contratista y el cliente suele ser el desarrollo de productos impresos de acuerdo con las especificaciones de diseño del cliente (por ejemplo, diseño de pancartas, gráficos postales, carteles, señales, folletos, roll-ups, adhesivos para vehículos o escaparates, textiles o diseños de logotipos). Los contratos de diseño celebrados entre las partes son contratos de obra y servicio en el sentido del § 631 y ss. BGB (Código Civil alemán).
3.1.2 Los servicios específicos acordados se establecen en el contrato celebrado individualmente entre el Contratista y el Cliente. Con este fin, el Cliente presenta primero una solicitud al Contratista con una descripción lo más detallada posible de los servicios requeridos. Esta solicitud constituye una invitación al Contratista para que presente una oferta. El Contratista examinará las ideas del Cliente descritas en la solicitud según su leal saber y entender en cuanto a integridad, idoneidad (con la excepción de la idoneidad legal, en particular con respecto a los derechos de terceros), claridad, viabilidad y coherencia, y preparará una oferta basada en los deseos expresados en la solicitud del Cliente. Un contrato entre el Contratista y el Cliente sólo entrará en vigor tras la aceptación de la oferta por parte del Cliente.
3.1.3 Tras la conclusión del contrato, se discutirán los requisitos del Cliente en una sesión informativa adicional, si es necesario, y se finalizarán las especificaciones. En este momento, se podrán presentar solicitudes de cambio, siempre que estén cubiertas por el alcance de los servicios acordado originalmente. Si es necesario, podrá celebrarse una nueva reunión informativa antes de prestar el servicio. Los ajustes pasarán a formar parte del contrato original si ambas Partes lo acuerdan en forma de texto (por ejemplo, por correo electrónico). De lo contrario, el Contratista sólo está obligado a producir los elementos enumerados en el contrato. Cualquier servicio adicional deberá acordarse y remunerarse por separado.
3.1.4 Salvo acuerdo en contrario, el Cliente tiene derecho a dos rondas de corrección. Por lo general, se excluyen las reclamaciones relativas al diseño artístico una vez realizadas las rondas de corrección acordadas. Si el Cliente desea realizar más cambios, correrá con los gastos adicionales.
3.1.5 Un requisito previo para el trabajo del Contratista es que el Cliente proporcione al Contratista todos los datos necesarios para la realización del proyecto (textos, plantillas, gráficos, etc.) de forma completa y adecuada antes del inicio del contrato. El Contratista no será responsable ante el Cliente de los retrasos en la ejecución de los proyectos causados por el retraso u omisión en la cooperación por parte del Cliente. Si el Cliente incumple esta obligación, el Contratista podrá cobrar al Cliente el tiempo empleado como consecuencia de ello.
3.1.6 Salvo que se acuerde otra cosa en el contrato y a menos que se espere otra cosa del objeto del contrato, el Contratista sólo estará obligado a entregar un archivo de impresión estándar (por ejemplo, PDF, JPG o PNG) además de los servicios acordados contractualmente al crear productos de impresión. El Cliente no tendrá derecho a recibir un archivo editable (por ejemplo, archivos abiertos de programas gráficos).
3.2 Tramitación de los pedidos de impresión
3.2.1 El Contratista ofrece al Cliente la tramitación de pedidos para la creación de productos impresos (flyers, folletos, carteles, catálogos, etc.). El Contratista llevará a cabo todas las acciones acordadas para este fin, por ejemplo, la comunicación con el respectivo proveedor de servicios que realice la impresión (proveedor de servicios de impresión). Dependiendo del acuerdo, el Contratista ofrece los servicios como una transacción directa o como una transacción de agencia.
3.2.2 Si las Partes acuerdan una transacción directa, el Contratista imprime los productos de impresión encargados él mismo o encarga a un proveedor de servicios de impresión en su propio nombre y por su propia cuenta. En este caso, el socio contractual del Cliente es exclusivamente el Contratista. No se establece ninguna relación contractual entre el Cliente y el proveedor de servicios de impresión. El Contratista factura directamente al Cliente por los productos de impresión. El Cliente acepta los productos de impresión del Contratista.
3.2.3 Si las partes acuerdan una operación de agencia, el contratista celebra el contrato para la producción de los productos impresos con el proveedor de servicios de impresión en nombre y por cuenta del cliente o intermedia en dicho contrato. El contratista actúa únicamente como agente frente al proveedor de servicios de impresión. La relación contractual se establece únicamente entre el cliente y el proveedor de servicios de impresión. El contratista no participa en este contrato. El contratista informa al cliente de todos los pasos esenciales y coordina los detalles del contenido y la conclusión del contrato (en particular el tipo, los precios y las cantidades) con el cliente y está obligado por las instrucciones del cliente. Se aplican el precio y/o las condiciones respectivas del proveedor de servicios de impresión. El cliente paga los servicios directamente al proveedor de servicios de impresión. El proveedor de servicios de impresión acepta los productos impresos. Es responsabilidad del cliente comprobar que los productos de impresión acabados no tengan defectos. El contratista no es responsable de la producción contractual de los productos de impresión por parte del proveedor de servicios de impresión, en particular de su contenido, inventario, calidad y/o estado. En caso de litigio, el contratista proporcionará al cliente toda la información necesaria en la medida permitida por la ley. El contratista no está obligado a proporcionar más apoyo para hacer valer las reclamaciones de garantía u otras reclamaciones. Esto no afecta a las disposiciones del apartado "Responsabilidad/Indemnización".
3.2.4 El Cliente está obligado a comprobar cuidadosamente que los datos de impresión a transmitir son correctos y completos en términos de contenido y precisión técnica antes de transmitirlos al proveedor de servicios de impresión. A menos que se acuerde lo contrario, el Contratista no comprobará la corrección de los datos de impresión en términos de contenido o exactitud técnica. Los productos de impresión solicitados sólo se imprimirán una vez que el Cliente haya dado su aprobación final para la impresión.
3.2.5 Si se requiere un formato de transmisión específico (por ejemplo, PDF, InDesign), el Cliente transmitirá los datos de impresión en dicho formato.
3.3 Creación de textos / Copywriting
3.3.1 El Contratista creará textos para el Cliente (por ejemplo, comunicados de prensa, artículos para sitios web, textos publicitarios, etc.). El contenido de estos textos se especificará en los contratos individuales.
3.3.2 Una vez completados los textos acordados, el Contratista los presentará al Cliente para su aprobación y aceptación. Salvo acuerdo en contrario, el Cliente tiene derecho a dos rondas de corrección. Las reclamaciones relativas al diseño estilístico o a la inclusión de nueva información en el texto suelen quedar excluidas tras la segunda ronda de cambios. Si el Cliente solicita más cambios, correrá con los gastos adicionales.
3.3.3 Si el Contratista ha recibido el encargo de publicar los textos, la publicación sólo tendrá lugar tras la aprobación del Cliente, a menos que se acuerde lo contrario; la aprobación también constituirá la aceptación de los textos. En el caso de los comunicados de prensa, también se fijará una fecha de distribución tras la aprobación, en la que deberán enviarse a los medios de comunicación. Si el Cliente publica los textos por sí mismo o va a publicarlos, deberá aceptar los textos por adelantado. Si el Cliente publica los textos antes de la aceptación, la publicación se considerará aceptación.
3.3.4 El Contratista sólo será responsable de los errores descubiertos tras la aprobación o aceptación de conformidad con las disposiciones de la Cláusula 5.6.
3.4 Diseño y concepción de gráficos y logotipos (diseños)
3.4.1 Previo acuerdo con el Cliente, el Contratista se encargará de la concepción y diseño de gráficos y logotipos (en adelante, “Diseños”).
3.4.2 A tal fin, el cliente presentará primero una solicitud al contratista con una descripción lo más detallada posible de los diseños que necesita. Esta solicitud constituye una invitación al contratista para que presente una oferta. El contratista examinará las ideas del cliente descritas en la solicitud según su leal saber y entender en cuanto a integridad, idoneidad (con la excepción de la idoneidad legal, en particular con respecto a los derechos de terceros), claridad, viabilidad y coherencia, y preparará una oferta basada en los deseos expresados en la solicitud del cliente. Un contrato entre el contratista y el cliente sólo entrará en vigor tras la aceptación de la oferta por parte del cliente.
3.4.3 Un requisito previo para el trabajo del Contratista es que el Cliente proporcione al Contratista todos los datos necesarios para la realización del proyecto (definición del color, etc.) de forma completa y adecuada antes del inicio del pedido. Si el Cliente no cumple con esta obligación, el Contratista podrá cobrar al Cliente el tiempo necesario para hacerlo.
3.4.4 Salvo acuerdo en contrario, el Cliente tiene derecho a dos rondas de corrección para cada diseño individual. Una vez realizadas estas rondas de corrección, ya no se tendrán en cuenta las solicitudes de ajustes ni las reclamaciones (en particular con respecto al diseño artístico). Si el Cliente solicita más cambios después de que se hayan llevado a cabo las rondas de corrección acordadas, el Contratista podrá realizar estos cambios para el Cliente a cambio de una tarifa adicional que se acordará.
3.4.5 Una vez completado el diseño acordado, el Contratista solicitará al Cliente que acepte el trabajo. Los diseños se enviarán al Cliente en un formato de archivo común.
3.4.6 El Contratista concede al Cliente los derechos de uso de los diseños necesarios para el fin respectivo. Sujeto a disposiciones divergentes, se concederá un derecho exclusivo de uso ilimitado en tiempo, lugar y contenido para la creación de logotipos; sin embargo, los elementos gráficos individuales de los logotipos podrán utilizarse para la creación de otras obras, siempre que esto no dé lugar a ningún riesgo de confusión con el logotipo creado. Sujeto a acuerdos individuales divergentes, se concederá un simple derecho de uso para todos los demás diseños. Cualquier cesión de derechos de uso por parte del Cliente a terceros requerirá un acuerdo contractual individual con el Contratista. Los bocetos presentados en las rondas de corrección no podrán ser utilizados, reproducidos o cedidos a terceros por el Cliente, ni en su forma original ni en forma modificada, sin el consentimiento expreso del Contratista.
3.4.7 Los derechos de uso sólo se transferirán al Cliente tras el pago íntegro de la remuneración.
Parte 4 - Marketing
4.1 Marketing SEO
El Contratista ofrece al Cliente, entre otros, servicios en el ámbito del marketing SEO. En el curso de la prestación de servicios, el Contratista sólo está obligado a llevar a cabo medidas que, según la propia experiencia del Contratista, puedan influir positivamente en el posicionamiento en buscadores o que sean expresamente ordenadas por el Cliente. Se trata de un servicio en el sentido de §§ 611 y ss. BGB. Sin embargo, un resultado específico (por ejemplo, una clasificación específica en la lista de resultados del motor de búsqueda) sólo se debe en el ámbito de los servicios SEO si se ha garantizado expresamente.
4.2 Campañas SEA
El Contratista ofrece al Cliente servicios en el ámbito de las campañas de EAE. En el curso de la prestación de servicios, el Contratista sólo está obligado a presentar propuestas relativas a palabras clave publicitarias efectivas y, tras la aprobación del Cliente, a implementar la medida (colocación de anuncios). Se trata de servicios en el sentido de los §§ 611 y ss. BGB. No se debe un resultado específico (por ejemplo, cifras de ventas) en el ámbito de los servicios de ASE, a menos que se haya garantizado expresamente. El Contratista no está obligado a comprobar la legalidad de las palabras clave. El Contratista presenta propuestas al Cliente en relación con la reserva de palabras clave. El Cliente es responsable de llevar a cabo una revisión legal, en particular con respecto a los derechos de marca de terceros y la aprobación de las palabras clave, antes de que se lleve a cabo la campaña. La tarifa acordada para los servicios aquí descritos no incluye los costes de inserción de anuncios de pago; a menos que se acuerde lo contrario, estos costes correrán a cargo del Cliente.
4.3 Colocación de anuncios
4.3.1 El Contratista apoyará al Cliente en la colocación de anuncios en portales de medios sociales, motores de búsqueda y otros medios de comunicación (“Anuncios”).
4.3.2 El Contratista asesorará al Cliente sobre cómo diseñar sus anuncios para conseguir la mayor visibilidad posible. No se garantizan determinados resultados (por ejemplo, cifras de ventas, clientes potenciales).
4.3.3 El contratista también ayudará al cliente a diseñar los textos y las imágenes de los anuncios. Sin embargo, la selección del contenido de los anuncios (imágenes, textos, vídeos, impresiones, etc.) es responsabilidad exclusiva del cliente. El contratista no comprobará este contenido, ni los anuncios en su conjunto, en cuanto a su exactitud en términos de contenido o legalidad. A este respecto, se señala expresamente que el contratista no está autorizado a proporcionar asesoramiento jurídico al cliente. No obstante, si el contratista determinara en casos individuales que el contenido proporcionado por el cliente y/o los anuncios infringen la legislación aplicable, el contratista podrá negarse a publicar dicho contenido o a crear los anuncios.
4.3.4 Todo el contenido debe ser aprobado por el Cliente y, a continuación, será cargado por el Contratista en los respectivos canales publicitarios, por lo que el Contratista sólo es responsable de la carga técnica del contenido y sólo es responsable de ello; las disposiciones de la Cláusula 5.6 no se verán afectadas.
4.3.5 La tarifa acordada por los servicios aquí descritos no incluye los costes de inserción de anuncios de pago; a menos que se acuerde lo contrario, estos costes correrán a cargo del Cliente.
Parte 5 - Otras disposiciones
5.1 Precios y remuneración
La remuneración de los servicios del Contratista es objeto de un acuerdo contractual individual entre las Partes y se basa generalmente en la oferta. Por lo demás, se aplicarán las disposiciones legales, en particular en lo que se refiere al incumplimiento y a los intereses de demora de conformidad con los §§ 286, 288 BGB.
5.2 Aceptación
Si se ha acordado la realización de un trabajo, el contratista solicitará al cliente la aceptación del trabajo. El plazo de aceptación en el sentido del Artículo 640 (2) frase 1 del BGB se fijará en 2 semanas a partir de la solicitud de aceptación, a menos que se requiera un plazo de aceptación diferente en casos individuales debido a circunstancias especiales, en cuyo caso el contratista lo notificará al cliente por separado. Si el cliente no responde en este plazo o no rechaza la aceptación debido a un defecto, el trabajo se considerará aceptado.
5.3 Garantía por defectos
Un defecto insignificante no justifica ninguna reclamación por defectos. La elección del tipo de cumplimiento posterior queda a discreción del Contratista. Por lo demás, se aplicará la garantía legal por defectos; los plazos de prescripción legales, en particular según § 634a BGB y § 195 BGB, permanecerán inalterados.
5.4 Concesión de derechos, autopromoción y derecho de mención
5.4.1 Tras el pago íntegro del pedido por parte del Cliente, el Contratista concede al Cliente un derecho de uso simple e intransferible sobre los correspondientes resultados del trabajo. Podrán acordarse otros derechos en contratos individuales.
5.4.2 A menos que se acuerde lo contrario, el Cliente concede expresamente al Contratista permiso para presentar públicamente el proyecto de forma adecuada con fines de autopromoción (referencias/cartera). En particular, el Contratista tiene derecho a publicitar la relación comercial con el Cliente y a referirse a sí mismo como autor en todos los materiales publicitarios creados y en todas las medidas publicitarias sin que el Cliente tenga derecho a ninguna remuneración por ello.
5.4.3 Además, el Contratista tiene derecho a colocar su propio nombre, con un enlace, de forma adecuada en el pie de página y en el aviso legal de la(s) página(s) web creada(s) por el Contratista, sin que el Cliente tenga derecho a remuneración alguna por ello.
5.5 Confidencialidad
El Contratista tratará como estrictamente confidenciales todas las transacciones comerciales que lleguen a su conocimiento, en particular, pero no exclusivamente, documentos impresos, diseños, guiones gráficos, personajes, dibujos, cintas de audio, imágenes, vídeos, DVD, CD-ROM, tarjetas de memoria, contraseñas, productos interactivos y otros documentos que contengan películas, obras de audio u otros materiales protegidos por derechos de autor del Cliente. El Contratista se compromete a imponer el deber de confidencialidad a todos los empleados y terceros (por ejemplo, proveedores, diseñadores gráficos, programadores, productores de películas, estudios de grabación, etc.) que tengan acceso a las transacciones comerciales mencionadas. El deber de confidencialidad permanecerá en vigor indefinidamente más allá de la vigencia de este contrato.
5.6 Responsabilidad/Indemnización
5.6.1 El contratista responderá ilimitadamente por cualquier causa legal en caso de dolo o negligencia grave, en caso de lesión intencionada o negligente de la vida, la integridad física o la salud, sobre la base de una promesa de garantía, salvo que se estipule otra cosa al respecto, o sobre la base de una responsabilidad obligatoria, como en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos. Si el contratista incumple negligentemente una obligación contractual esencial, la responsabilidad se limitará a los daños previsibles típicos de este tipo de contrato, a menos que se aplique la responsabilidad ilimitada de acuerdo con la frase anterior. Las obligaciones contractuales esenciales son obligaciones que el contrato impone al contratista según su contenido para alcanzar el objeto del contrato, cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecución del contrato y en cuya observancia puede confiar regularmente el cliente. En caso contrario, queda excluida la responsabilidad del contratista. Las disposiciones de responsabilidad anteriores también se aplicarán con respecto a la responsabilidad del contratista por sus auxiliares ejecutivos y representantes legales.
5.6.2 El Cliente indemnizará al Contratista por cualquier reclamación de terceros presentada contra el Contratista debido a una infracción de los derechos de autor, marca registrada, personalidad, protección de datos o derechos de competencia por el contenido proporcionado por el Cliente o por el contenido cuyo diseño específico haya sido determinado por el Cliente. La indemnización cubre los costes razonables de la defensa legal. No habrá obligación de indemnizar en la medida en que el Cliente no sea responsable del incumplimiento del deber.
5.7 Disposiciones finales
5.7.1 Los contratos celebrados entre el Contratista y el Cliente están sujetos a la legislación de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
5.7.2 Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público, o no tiene fuero general en Alemania, las partes acuerdan que el domicilio social del contratista será el fuero competente para todos los litigios derivados de esta relación contractual; los fueros exclusivos no se verán afectados por ello.
5.7.3 El Contratista tiene derecho a modificar estas Condiciones Generales en la medida en que sea necesario debido a cambios en la situación legal, jurisprudencia del tribunal supremo u órdenes oficiales vinculantes, o en la medida en que la oferta de servicios del Contratista cambie sustancialmente. Las modificaciones se notificarán a los clientes existentes en forma de texto al menos seis semanas antes de que entren en vigor. La notificación de modificación contendrá el motivo de la modificación, las disposiciones modificadas y una referencia a las consecuencias legales de una objeción o de la falta de objeción. Si el cliente existente no se opone a la modificación en forma de texto en el plazo indicado, la modificación se considerará aceptada. Si el cliente se opone, las modificaciones no surtirán efecto con respecto a dicho cliente; en este caso, cada Parte tendrá derecho a rescindir extraordinariamente la relación contractual en el momento en que la modificación surta efecto.
A partir de: 01.01.2026
